Yaya's profile╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    4/17/2009

    L‘IAE事件引发全法高校大盘查两周报告


         全法已经闹的沸沸扬扬的法国检察院针对土伦(toulon)的L’IAE中国学生涉嫌买文凭事件,昨天终于上了F1晚间黄金时间的大版面。
         先回顾,全面的调查最先是在四月初被F3电视台所爆,官方新闻的最早版本见下——

    2700 euros pour un titre.
    300 diplômes peut-être achetés.
    80 % de réussite aux examens.
    4 années passées à la loupe.

    Ce sont les chiffres exploités par le parquet de Toulon qui a ouvert une enquête préliminaire portant sur les quatre dernières années de l'IAE (institut d'administration des entreprises).
    Des étudiants chinois sont en effet suspectés d'avoir organisé un circuit frauduleux pour acheter leurs diplômes ; des professeurs sont entendus.

    一个头衔2700欧
    估算已有300张文凭卖出
    80%的考试通过率
    四年间通过漏洞而升级

    这是由对土伦L’IAE四届毕业届展开的初步调查而得到的数据。
    部分中国学生涉嫌购买文凭的欺诈行为,教授参与其中。

         这是继两年多前,巴黎中国留学生语言学校假课时证明曝光整顿之后,第二次更大型,以至惊动全法采取正式大面积调查的丑闻。
         中国留学生圈内,文凭买卖的传闻经久不衰有鼻子有眼,但也都水分颇高无从证实。消息由一被学生询问了文凭价格的法国教授爆出之后,战法最早一批反响,绝大部分当地学生拍手称快的但同时又明确划清界限,也就是说大家一方面要求除掉害虫,另一方面担忧并呼吁给真材实料学生予公平的说法,不能一竿子打翻。
         另一部分则民情激愤,典型代表是土伦学联对土伦假文凭事件发表声明和号召http://bbs.revefrance.com/thread-825853-1-1.html。由此导致了一系列的反对呼声,质疑F3及法国舆论在此次事件中的导向性带来的不良影响。

          很快从各方的后续报导中得知了客观事实:即检查院只是根据检举而展开初步调查,目前为止,并没有任何切实证据证明此次事件的属实与否。所以可以肯定的是,F3的最初报告数据,只是得来于对于学生坊间传闻的揣测。虽然官方所有遣词造句中都精确加以涉嫌和猜测等字眼做说明,但是对于一个并没有结案,甚至没有任何进展的案件,法国方面这次的舆论一边倒确实太过于一目了然——不管是F3的最初曝料;包括4月15日,l’express.fr昨天针对此次事件发表的最新最详细的评论Soupçons de trafics de diplômes français au profit d'étudiants chinois http://www.lexpress.fr/actualites/1/enquete-sur-un-trafic-de-diplomes-francais-pour-etudiants-chinois_754282.html ,所有这些,也是导致留学生嘘声一片的重要原因。
         还是F1比较厉害周到,那么好时段耗时几分钟的节目,细致的采访了多名法国涉及其中的教育人士,每个都痛心疾首的担忧中国学生现状,最后硬是加了10秒中国学生的采访,让中国姑娘在十秒中号召了一下不要对中国学生一概而论,镜头就忽闪了一下,之前媒体都遇到的有失公允就都避免掉了。

         一个礼拜之间,随着案件的白热化,战法的留学生上终于在缓过来之后,有人针对目前事态的发展,抛开所有感情思想,开始理智的就事论事——致土伦学联的公开信 http://bbs.revefrance.com/viewthread.php?tid=827892&extra=&page=1 ,而且这位同学还很NB的把此帖贴在黑店检举分类中,相当有爆點。

         让我们先把本次事件做为最坏的打算,做假设已经查明的事实,确实有中国学生购买了法国文凭。那么我们总是先要来反省一下——是,绝大多数同学肯定都是好好学习,可是中国学生平日里,小到迟到放人鸽子,中等到租用地铁年卡健身卡或者caf帐号,大到购买课时,或者还没有证明是否确有其事的买文凭案,我们投机取巧的各种大小手段,都在平时有形无形之间积少成多的影响着所有人对我们的看法。有一人做的,全体承担,并不公平。但从身边认识的各国籍同学初听消息的咋舌,和再听说是中国留学生所为后惊异程度立刻降低一半的反应看来,我们信誉力,我们的公众效应,说句人人有责,也并不过分。

         再看法国舆论对此次事件的后续分析,从土伦到马赛再到全法的大翻查,从重新分析之前第一次巴黎的购买语言课时丑闻,到反复研究中国教育制度现状,几句反复被引用的经典是“De là, lui serait venue l'idée d'en faire profiter des compatriotes désireux comme lui de flatter leur CV. D'autant qu'en Chine un diplôme provenant d'une université ou d'une école française est très couru.”大致指出中国学生在法国购买了文凭之后回国就可以美化自己的简历,这种出处的文凭也非常受欢迎。
         还有另一句引起争议无数的就是Dallest检察官那句经典的“Il semblerait que plusieurs étudiants chinois ne parlent pas bien le français ce qui semble rendre difficile l'obtention de diplômes de ce niveau”——这是他在指出此次调查的怀疑根据时语气笃定的回答,意指很多中国学生貌似法语讲的也不怎么样好像没大可能有能力能得到那个程度的文凭。

        

         这次的事件当然与上次巴黎的课时丑闻绝对不能从犯罪性质和难度上同日而语,闹到如此兴师动众,而目前所有法国主流讨论全部围绕中国留学生的动机和购买方式做话题,这几个关键词出现的频率是每三句出现一次。所有争议因素放在一边不谈,这一个主要流程清晰可见的买卖流程,针对卖的环节,得到的资讯居然少的可怜。
         如果法国舆论是在有意引导,那是相当的成功。法国文凭种类体制的繁杂和混乱,或许高校制度中可能隐藏的大面积漏洞和腐败,包括牵扯其中的法方卖方的怀疑,猜测,分析或者调查,官方说法一笔带过之后,立刻又会出现中国留学生怎么怎么的关键字。

         又或者我们再想坏一点,买的是中国学生,卖的是打入法国全国各大主流高校的中国原籍教师,规模如此有序而庞大,丢大人的同时,那也真是露大脸了。教育体系下的买卖舞弊潜规则,任何丑闻的背后一定是涉及了完整的供求关系。我们能够从中吸取的,能够改善的,都非常多。无论这次的满城风雨最后以怎样的结果收场,短期之内谁也都摆脱不了它的影响,不过好在慢慢也都会被所有人再忘个精光。

     


     

    Comments (5)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    su wangwrote:
    中国人有手机的平均一个礼拜就收好几条卖假证,假文凭的短信。在法国这样的事就引起轩然大波。部分中国人确实应该检讨一下,为啥把智商都用在猫腻上。大多数认认真真读书的留学生们也得得到个公道。有一件事我倒是很好奇,如果其他国籍的学生在毕不了业的时候也有这样的机会买文凭的话,他们又会做什么样的选择?
    May 5
    Apollo NeOwrote:
    一污精糟~~~
    Apr. 19
    Yaya ZENGwrote:
    你说要电话我的呢~我新号码你阿存了阿
    Apr. 19
    Hao ZHANGwrote:
    SB français, 我们玩我们的
    Apr. 19
    Bluewoods .wrote:
    顶一下,邦尼辛苦了
    Apr. 18

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://19840204izzard.spaces.live.com/blog/cns!55D2A381FE829E36!2640.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None